เพิ่งรู้ข่าวจากคุณเพื่อนว่า คุณเพื่อนจะแต่งงาน (คุณเพื่อนเราเป็นผู้ชาย เป็นเจ้าบ่าววววว) ซึ่งคุณเพื่อนเนี่ย เป็นชาวต่างชาติ ประเพณีก็แตกต่างกันคนไทย อย่างของคุณเพื่อนเนี่ย จะต้องมีปาร์ตี้สละโสด ก่อนที่จะถึงวันแต่งงาน ในภาษาอังกฤษ เราจะเรียกว่า bachelor party (อันนี้เราใช้สำหรับผู้ชายนะ) โดยเพื่อนๆ ผู้ชายของทางเจ้าบ่าว ก็จะจัดงานปาร์ตี้ให้กับเจ้าบ่าว แบบมันส์กันให้สุดๆ ไปเลย
ซึ่งสำหรับเพื่อนสนิทของเจ้าบ่าว จะถือว่า เรื่องงานสละโสดของเพื่อน เป็นเรื่องสำคัญมากที่จะต้องเตรียมงานเลี้ยงให้กับเพื่อนของตัวเอง ก่อนที่จะเข้าพิธีแต่งงาน ตอนนี้เพื่อนๆ ทุกคนก็เลยวุ่นๆ เตรียมงานให้คุณเพื่อนกันอยู่ คำว่า เป็นเรื่องใหญ่หรือ เรื่องสำคัญ เราจะใช้คำว่า "It's a big deal." แต่อย่าไปใช้กันผิดนะ เพราะถ้าเรา พูดหรือ เขียนแค่ว่า "Big deal." จะเป็นการประชดประชัน แปลว่า เรื่องไม่เป็นเรื่องเรื่อง
มีใครเคยไปงาน bachelor party บ้างรึเปล่า เป็นยังไงบ้าง อิอิ สนุกสุดๆ เลยใช่ม๊ะ ใช่ม๊ะ
English Tips from Ungkrit.com
ที่มา โดย ทีมงานเว็บไซต์ Ungkrit.com