ความรู้ เกร็ดความรู้ สารานุกรม สารานุกรมออนไลน์ ความรู้รอบตัว ความรู้ทั่วไป พจนานุกรม เกมส์ เพลงใหม่ เพลง

ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ?, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ? หมายถึง, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ? คือ, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ? ความหมาย, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ? คืออะไร
| เปิดอ่าน 0 | ความคิดเห็น 0
คำถาม

ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ?

สำนวนที่ว่า ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก, ฆ่าช้างเอางา เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ

คำตอบ

ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษ Don|t lament over a chilli when killing a buffalo ความหมาย Don|t mind little things when grand tasks responsibilities achievements are at hand ที่มา ส่วน ฆ่าช้างเอางา หาไม่เจอค่ะ เจอแต่ ขี่ช้างจับตั๊กแตน จะความหมายเดียวกับสำนวนภาษาอังกฤษข้างล่างนี้ค่ะ Burn your house to frighten away the mice

ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ หมายถึง, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ คือ, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ ความหมาย, ฆ่าควายอย่าเสียดายพริก ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ คืออะไร

ร่วมเป็นแฟนเพจเรา บน Facebook..ได้ที่นี่เลย!!

คำถามแนะนำ

คำถามในหมวดอื่นๆ

คำยอดฮิต

Sanook.commenu